HTML Translation Requests contain HTML code. Please follow the following guidelines.
Example:
1. Do Not Change the HTML Tags
For example, do not change the items in red below:- Translation request (Japanese): <a href="https://conyac.cc">こんにちは</a>
- Translation result (English): <a href="https://conyac.cc">Hello</a>
2. Use Code for Special Characters
Special characters such as " ' < > & are written using code as per the chart below. When using these characters in the translated text, please rewrite them in the matching code.Character | Name | Code |
" | (double quote) | " |
' | (single quote) | ' |
< | (left angle bracket) | < |
> | (right angle bracket) | > |
& | (ampersand) | & |
Example 1:
- Translation request (Japanese): 彼は「コーヒーを買ってくる」と言った。
- Original Translation Result (English): He said "I'll go and buy coffee"
- HTML Translation Example (English): He said " I'll go and buy coffee "
Example 2:
- Translation Request (Japanese): あなたとわたし
- Original Translation Result (English): you and me
- HTML Translation Example (English): you & me
Example 3:
- Translation Request (HTML): you & me
- Translation Request (English): you and me
- Translation Result (Japanese): あなたとわたし
3. Place Tags Carefully
If the tag is in the middle of a sentence, be sure to move it to the appropriate place in the translation as required.Example:
- Translation Request (Japanese): <a href="/contact">こちら</a>からお問い合わせください。
- Translation Result (English): Please contact from <a href="/contact">here</a>.